“An equally insidious threat to the integrity of our national debate, however, comes not from officials’ outright lies but from the language they use to tell the truth. When it comes to discussing government surveillance, U.S. intelligence officials have been using a vocabulary of misdirection—a language that allows them to say one thing while meaning quite another. The assignment of unconventional meanings to conventional words allows officials to imply that the NSA’s activities are narrow and closely supervised, though neither of those things is true. What follows is a lexicon for decoding the true meaning of what NSA officials say.”
Related posts:
Cook Islands, a Paradise of Untouchable Assets
Mexico next to fire back in Trump's trade war against U.S. allies
Wall Street Journal says Egypt needs a Pinochet
The government's creepy obsession with your face
Britain's first physical Bitcoin shop opens in London
Law enforcement demands smartphone 'kill switch'
Look Out Below, The Obamacare Chaos Is Coming
S&P calls US lawsuit retaliation for stripping AAA rating
US says Turk offensive in Syria is 'disruptive' to its own open-ended occupation
Stockman: GOP made budget deal a 'joke and betrayal'
Young Turks seek greater liberty, not revolution
Vicco to consider paying police chief in Bitcoin
Insider buying of gold stocks surges to multi-year highs
Obama mocks Lew’s loopy signature: Don’t devalue the dollar with illegible writing
Cheer Up, Obama. Israel Is Happy With Your Syria Plan